介紹英語片語"Keep your shirt on!"

"Keep your shirt on!" 是一個口語化的英語片語,用來表示「冷靜一下」或「不要激動」。這句話通常是在對方表現出焦急或生氣的情況下使用,以提醒他們保持冷靜。

實際用法:這是一個非正式口語,用來叫人冷靜、不要生氣或不要急躁。類似中文的「別急嘛!」、「冷靜點!」。

常用於朋友、同事之間的輕鬆對話,帶有一點幽默或安撫的語氣。

發音

  • IPA:/kiːp jɔːr ʃɜːrt ɑːn/

  • 分解

    • Keep → /kiːp/

    • your → /jɔːr/

    • shirt → /ʃɜːrt/

    • on → /ɑːn/

小提示:在美式口音中,your 常簡化成 /jɚ/,聽起來像「yer」。

使用例句:

  1. 在朋友對會議結果感到焦慮時
    「聽到這個消息後,別太激動,keep your shirt on; 我們還有時間討論對策。」

  2. 當同事在工作中感到壓力時
    「這只是初步計劃,沒有必要這麼緊張,keep your shirt on,讓我們一步一步來。」

  3. 在家庭聚會上,對孩子的急躁表現
    「我知道你想立刻開派對,但請 keep your shirt on,還有其他準備工作要做。」

  4. 在運動比賽中,球迷對裁判判決不滿
    「大家別這麼激動,keep your shirt on,還有很多比賽時間。」

  5. 當朋友對某個小問題過於反應時
    「這只是一個小誤會,keep your shirt on;我們可以很快解決這個問題。」

更多例句

  1. When the bus was late, Tom started complaining. His friend said, "Keep your shirt on, it’ll come soon."
    當公車遲到時,湯姆開始抱怨。他的朋友說:「冷靜點,它很快就會來。」

  2. "Keep your shirt on! The movie hasn’t even started yet."
    別急!電影還沒開始呢。」

  3. She was frustrated about the slow internet, but her brother told her, "Keep your shirt on, I’ll fix it."
     她因為網路太慢而沮喪,但她哥哥安慰她:「冷靜,我來修。」

  4. "Keep your shirt on, the food is almost ready."
     「別急,食物快好了。」

學習提示:

  • 使用場景:這句話適合用於非正式場合,特別是在朋友、家人或熟人之間。當試圖讓某人冷靜下來時,這句話能夠輕鬆地表達你的想法。
  • 聯想記憶:可以想像一個人在因為熱情而脫掉襯衫,然後被提醒要冷靜,這樣有助於記住這句話的含義。
  • 情境:通常用在對方太急或太生氣時,帶有輕鬆幽默的口氣。

  • 替代說法

    • Calm down!(冷靜點!)

    • Take it easy!(放輕鬆!)

    • Don’t get worked up!(別激動!)

  • 記憶法:想像有人太急或太生氣,甚至快要「脫掉襯衫」來表達情緒,這時你提醒他「Keep your shirt on!」=保持冷靜。

  • 練習:下次朋友抱怨或催促時,可以幽默地用這句話,既能緩和氣氛,也能展現你的英語口語感。

小結:

"Keep your shirt on!" 是一個生動且富有趣味的表達方式,用於日常交流中能有效放鬆氣氛,提醒他人保持冷靜。在適當的情境下運用這句話,能夠增強人際之間的互動和理解。



發佈留言

0 留言