向附近的人詢問「發生了什麼事?」的英語表達
正式和非正式的說法
-
正式說法:
-
What has happened?
- 發音:/wʌt hæz ˈhæpənd/
- 中文解釋:這是正式場合中詢問事件的標準用語。
-
Could you please tell me what happened?
- 發音:/kəd juː pliz tɛl mi wʌt ˈhæpənd/
- 中文解釋:這是一種禮貌的詢問方式,適合在正式或不熟悉的場合使用。
-
-
非正式說法:
-
What’s going on?
- 發音:/wʌts ˈɡoʊɪŋ ɑn/
- 中文解釋:這是較隨意的詢問方式,適合朋友之間。
-
What happened?
- 發音:/wʌt ˈhæpənd/
- 中文解釋:這是簡單直接的詢問方式,適合大多數場合。
-
Hey, what’s up?
- 發音:/heɪ, wʌts ʌp/
- 中文解釋:這是非常隨意的問候方式,通常用於朋友之間的非正式交流。
-
-
長和簡短的說法:
-
Can you tell me what happened here?
- 發音:/kæn juː tɛl mi wʌt ˈhæpənd hɪr/
- 中文解釋:這是一種詳細詢問的方式,適合在需要釐清情況時使用。
-
What’s up?
- 發音:/wʌts ʌp/
- 中文解釋:這是一種非常簡短的問候方式,通常用於朋友之間。
-
例子
-
正式場景:
- What has happened? I heard a loud noise.
- 中文解釋:發生了什麼事?我聽到了一聲巨響。
- What has happened? I heard a loud noise.
-
非正式場景:
- What’s going on? Everyone seems worried.
- 中文解釋:發生了什麼事?大家看起來都很擔心。
- What’s going on? Everyone seems worried.
-
詢問細節:
- Could you please tell me what happened? I just arrived.
- 中文解釋:你能告訴我發生了什麼事嗎?我剛到。
- Could you please tell me what happened? I just arrived.
-
隨意的問候:
- Hey, what’s up? Is everything okay?
- 中文解釋:嘿,怎麼了?一切還好嗎?
例句解析
What happened?
他摔倒後,她立刻問:“What happened?”
他摔倒後,她立刻問:「發生了什麼事?」
Hey, what’s going on over there?
在人群騷動時,他朝遠方喊道:“Hey, what’s going on over there?”
人群騷動時,他朝遠方喊:「喂,那邊發生了什麼事?」
Excuse me, may I ask what happened here?
她向警察禮貌詢問:“Excuse me, may I ask what happened here?”
她禮貌地問警察:「不好意思,請問這裡發生了什麼事?」
Is everything okay? You look worried.
他看到朋友神情緊張,說:“Is everything okay? You look worried.”
他看到朋友緊張的樣子,說:「你還好嗎?你看起來有點擔心。」
錯誤的例子
-
What happened here? Can you me tell?
- 錯誤:應該是 "Can you tell me?"
- 正確:What happened here? Can you tell me?
-
What is going on it?
- 錯誤:應該省略 "it"。
- 正確:What’s going on?
-
What has happen?
- 錯誤:動詞時態不正確。
- 正確:What has happened?
說話時注意事項
-
語氣:在正式場合,保持禮貌和專業;在非正式場合,可以更放鬆和隨意。
-
肢體語言:如果面對面交流,使用友好的肢體語言,比如微笑或點頭,可以讓對方感到更舒適。
-
聲音音量:根據場合調整音量,避免在安靜的環境中大聲詢問。
-
聆聽:在對方回答時,專心聆聽,不要打斷,顯示出你對他們的關心。
透過這些表達方式和注意事項,你可以更有效地詢問發生了什麼事,無論是在正式還是非正式的場合中。
0 留言