"Literally" 是一個英語副詞,主要用來表示某個詞語或短語的字面意思,或強調某件事情的真實性。
Literally 原意是「照字面地」、「確實地」、「真正地」。它用來強調某事是完全真實的、不是誇張或比喻。
但在現代英語中,它也常被用來誇張語氣,即使所描述的情況並非真的發生。
發音
"Literally" 的發音為 /ˈlɪt.ər.ə.li/。音節劃分為 lit-er-al-ly。
定義
- 字面意思:表示某個詞語的確切或原始意義,而非比喻或誇張的用法。
- 強調真實性:在口語中,"literally" 常用來強調某種情況的真實性,雖然有時可能帶有誇張的色彩。
用法
正統用法(字面意思)
用來表示某事真實發生,不是比喻。
The building literally collapsed in seconds. (那棟建築真的在幾秒內倒塌了。)
She literally screamed when she saw the spider. (她看到蜘蛛時真的尖叫了。)
非正統用法(誇張語氣)
雖然技術上不正確,但在口語中非常常見,用來強調情緒或情境。
I’m literally starving. (我餓到不行了。→ 並非真的快餓死)
He was literally flying through the exam. (他考試快得像在飛。→ 誇張形容他表現很好)
使用例子
-
字面用法:
- "When she said she was 'literally starving,' she meant she hadn’t eaten all day."
(當她說她“字面上餓死了”時,她是指她整天沒吃東西。)
- "When she said she was 'literally starving,' she meant she hadn’t eaten all day."
-
強調用法:
- "I was so tired that I could literally fall asleep standing up."
(我累到可以字面上站著睡著。)
- "I was so tired that I could literally fall asleep standing up."
-
誇張表達:
- "He was literally on fire with excitement when he heard the news."
(當他聽到消息時,他激動得簡直像著火了一樣。)
- "He was literally on fire with excitement when he heard the news."
-
日常對話:
- "I literally just saw her a minute ago."
(我字面上剛看到她一分鐘前。)
更多例句
She literally jumped out of her seat when the fireworks went off.
(煙火一響,她真的從座位上跳了起來。)I literally had no idea what he was talking about.
(我真的完全不知道他在說什麼。)They were literally glued to the TV during the final match.
(他們在決賽時簡直黏在電視前。)The kids literally ran circles around the adults.
(孩子們真的繞著大人跑圈圈。)He literally works around the clock.
(他真的全天候工作。)
相關詞彙
- Literal (形容詞):表示字面上的或不帶隱喻的。例如 "The literal meaning of 'kick the bucket' is simply to kick a bucket."(“踢水桶”的字面意思只是踢一個水桶。)
- Literature (名詞):指文學作品或文學的總稱,例如 "She enjoys reading classic literature."(她喜歡閱讀經典文學。)
總結
雖然 “literally” 的誇張用法已被廣泛接受,但在正式寫作或學術場合中,建議還是保留它的原始意義,以避免誤解。
"Literally" 是一個強調字面意義或真實性的副詞,常用於日常對話中來表達強烈的情感。理解其用法有助於更好地把握語言的細微差別,並增強表達的清晰度。
0 留言