介紹英語單字"Lit"

「lit」原本是動詞「light」的過去式與過去分詞(點燃、照亮)。近年來在口語和流行文化中,「lit」也成為形容詞,用來表示某事物很棒、很嗨、很熱鬧或令人興奮。此外,在非正式用法中也可表示「喝醉的」(slang)。因此使用時要注意語境與正式程度。

意義

  1. 傳統用法

    • Litlight 的過去式或過去分詞,意思是「點燃」、「照亮」。

    • 例:She lit the candle.(她點燃了蠟燭。)

  2. 俚語用法(現代常見)

    • 表示「很棒」、「很嗨」、「很酷」、「令人興奮」。

    • 常用於派對、音樂、活動或形容某件事非常精彩。

    • 例:That concert was lit!(那場演唱會超嗨!)

主要用法概覽:

  • 動詞(過去式 / 過去分詞):light → lit(點燃、點亮)
  • 形容詞(口語):很酷、很棒、氣氛熱烈
  • 形容詞(口語/俚語):喝醉的(較少見,口語)

發音

[lɪt]

  • 單音節,短「i」音,與中文的「力」音接近,但尾音清短。

詳細說明與用法範例(避免與之前重複)

  1. 動詞(過去式 / 過去分詞:正式、書面)
  • He lit the candle before dinner.
    他在晚餐前點燃了蠟燭。
  • The street lamps were lit at dusk.
    傍晚時分街燈被點亮了。
  1. 形容詞(口語,表示「超棒/熱鬧/精彩」)
  • The concert was lit — everyone danced all night.
    那場演唱會超嗨——大家整晚都在跳舞。
  • Their birthday party got lit when the DJ started playing.
    DJ一開始放歌,他們的生日派對就變得很熱鬧。
  1. 形容詞(俚語,表示「喝醉的」— 較非正式,需留意場合)
  • After three rounds, he was pretty lit and kept telling jokes.
    喝了三輪之後,他有點醉了,一直在講笑話。
  1. 比喻與延伸用法(創意、強調)
  • The new café’s interior is lit — minimalist with neon accents.
    那家新咖啡館的裝潢很有型──極簡加上霓虹點綴,超有感。
  • When someone posts something impressive online, people comment, “This is lit!”
    當有人在線上貼出很厲害的內容,大家會留言「This is lit!」(太強了!)

更多例句

  • The fireworks lit up the night sky. (煙火照亮了夜空。)

  • This new video game is lit, everyone is playing it. (這款新遊戲超讚,大家都在玩。)

  • He lit a fire to keep warm during the camping trip. (他在露營時生火取暖。)

  • The atmosphere at the basketball game was lit. (那場籃球比賽的氣氛超嗨。)

  • She lit the stage with her amazing performance. (她的精彩表演讓舞台閃耀。)

常見錯誤與語境提醒

  • 正式寫作(學術、商業信件、公文)通常不使用「lit」作為「酷、很棒」的意思;在正式場合請使用 alternative(excellent, fantastic, lively, exciting)等詞。
  • 注意口語俚語隨時間會變化;「lit」在不同世代或地區接受度不同。
  • 作為過去式使用時,不要與「lighted」(較正式或特定用法)混淆。兩者在某些上下文都可接受,但「lit」更常見於口語與現代用法。

學習提示

  1. 分辨詞性與語境:記筆記列出「lit」在句中是動詞還是形容詞,並註明句子的正式程度。
  2. 多看口語例句:觀察社群媒體、流行歌曲或影集中的用法,感受「lit」作為俚語時的語氣與場合。
  3. 替換練習:把句子中的「lit」換成正式同義詞,練習在不同語境下選擇恰當用詞(例如:exciting / lively / dazzling / brilliant)。
  4. 區分用法

    • 傳統用法 → 與「火、光」有關。

    • 俚語用法 → 與「酷、嗨、精彩」有關。

  5. 搭配情境

    • 在正式寫作中,避免使用俚語 lit

    • 在口語或社交媒體中,俚語用法非常常見。

小挑戰

  1. 口語辨識:在接下來三天,觀看至少兩個英語短片(如 vlogs、影集片段或音樂表演),記錄出現「lit」的句子,寫下它在那句中的含義(點燃/很棒/喝醉)。
  2. 替換造句:寫出六個句子(兩個用作過去式 lit,兩個用作形容詞表示「很棒」,兩個用作俚語表示「喝醉」),並將其中三個改寫成更正式的版本。
  3. 與朋友練習:用「lit」讚美朋友做得好的事(例如:You nailed it — that presentation was lit!),觀察對方是否理解並回應,增進對口語語感的掌握。

如果你想,我可以為你造六句不同語境下的範例,或準備一份小測驗來檢視你的理解。你要哪一種?

  1. 請用 lit(俚語用法)造一個句子,描述你最近參加過的活動。

  2. 請用 lit(傳統用法)造一個句子,描述「點火」或「照亮」的情境。

這樣你就能同時掌握兩種不同語境下的用法。

要不要試著把你的答案打出來,我可以幫你檢查並給一些改進建議!



發佈留言

0 留言