介紹英語單字"despicable"

Despicable 是一個語氣相當重的形容詞,用來形容某人的行為或性格極其卑劣、令人不齒。如果你覺得某個行為不僅是「錯的」,而且是到了「讓人想唾棄」的地步,這個字就派上用場了。

despicable 是形容詞,意思是:令人厭惡、卑鄙可恥、低下到讓人看不起。

語氣比 bad / awful 更強烈,通常帶有「我覺得你很可惡,而且我打從心底瞧不起」的評價。

常見中文對應:

卑鄙的

可恥的

令人厭惡的

低劣的(品格上)

用法重點(什麼情況最適合用)

despicable 常見於:

  • 品格或行為:卑鄙、可恥、很不道德的行為
  • 攻擊式評價:用來形容某人做了讓人反感的事
  • 常會和 actions / behavior / character / person / acts 搭配

你也會常看到這種結構:

  • a despicable act / crime(卑劣的行為/罪行)
  • despicable behavior(令人厭惡的行為)
  • despicable person(令人厭惡的那種人)
  • It’s despicable that...(……這件事真可恥)

1. 基本資訊

  • 發音: /dɪˈspɪk.ə.bəl/ 或 /ˈdes.pɪ.kə.bəl/

  • 詞性: 形容詞 (Adjective)

  • 中文解釋: 卑劣的、可鄙的、令人厭惡的。 常用於描述道德上完全無法接受的行為。


2. 進階例句 (不重複電影標題語境)

  • 道德譴責:

    "Stealing money from a charity organization is a truly despicable act." (從慈善機構偷錢真的是一種極其卑劣的行為。)

  • 職場/人際關係:

    "He used despicable methods to ruin his coworker's reputation just to get a promotion." (為了升職,他竟然使用卑劣的手段來毀掉同事的名聲。)

  • 社會評論:

    "The way the scammers target the elderly is absolutely despicable." (詐騙集團針對長輩下手的行為絕對令人不齒。)

  • 政治語境:

    "The dictator was remembered for his despicable treatment of political prisoners." (這位獨裁者因其對待政治犯的殘暴卑劣手段而被世人記住。)

更多例句

  1. Stealing from your classmates is a despicable act.
    偷同學的東西是可恥的行為。

  2. He lied to everyone, and his behavior was despicable.
    他騙了所有人,而他的行為令人厭惡。

  3. Exploiting people who are vulnerable is despicable.
    利用弱勢的人是卑鄙的。

  4. They called the betrayal despicable, not just disappointing.
    他們稱那次背叛「卑鄙可恥」,不只是讓人失望。

  5. The way the bully targeted the younger students was despicable.
    那霸凌者針對年紀較小學生的方式很低劣、令人厭惡。

  6. Corruption in public office is truly despicable.
    公職上的貪腐真的是令人厭惡的事。

  7. I can’t respect a despicable person who cheats and blames others.
    我不會尊重那種卑劣的人:作弊還推給別人。

  8. It’s despicable that he sold fake products as the real thing.
    他把假貨賣成真貨,太可恥了。


3. 學習提示:如何區分與記憶?

  1. 電影聯想法: 雖然我們不重複內容,但你一定聽過《神偷奶爸》的英文片名 —— Despicable Me。主角 Gru 起初是一個「卑劣的」壞蛋,這是一個極佳的記憶點。

  2. 字根拆解:

    • de-: 向下 (down)。

    • -spic-: 看 (look),源自拉丁語 specere (如 spectacles 眼鏡)。

    • 含義: 「向下看」某人,即「瞧不起、鄙視」。

  3. 語氣強度: 這個字比 badmean 強烈得多。它通常帶有一種「道德上的憤怒」。


4. 小挑戰 (Challenge)

請嘗試將以下這段話翻譯成英文,並使用到 "despicable":

「撒謊並把責任推給別人,是一種卑劣的行為。」

**(提示:把責任推給別人可以用 "blame others" 或 "shift the blame to others";行為可以用 "act" 或 "behavior"。) **


[解答參考]: "Lying and shifting the blame to others is a despicable act."


相似字詞小筆記 (Synonyms)

  • Contemptible: 可鄙的、不值一提的(強調值得被輕視)。

  • Vile: 邪惡的、卑鄙的(強調令人感到噁心或憤怒)。

  • Loathsome: 極其討厭的、令人嘔吐的。

發佈留言

0 留言